反转到最后一秒,差点被这年度第一悬疑片骗

白癜风专家研讨会 http://m.39.net/pf/a_9994729.html

常言道:书中自有黄金屋,

最近,一名喜爱看书的农民工火爆了朋友圈,

长达12年的阅读史,持之以恒的态度,

这一点叔真是自愧不如。

毛姆曾说:

阅读能为你建造一座避难所,让你逃脱人世间几乎所有悲哀。

而一本好书所带来的力量更是不可估量。

当然这些文学著作在接受全球大众审阅时,

其背后不光有作者的心血,还有着来自翻译者,甚至评论家的功劳。

语言是著作广泛传播的第一视角,

翻译的优劣直接影响着作品韵味是否完全保存。

某种意义上来说,译者不仅是读者,还是再度升华主旨的作者。

今天叔要安利的这部悬疑佳作,便聚焦著作翻译,

挖出了很多不为人知的幕后隐秘——

《翻译疑云》

从影片元素来看,

观众很容易误以为这是一部靠悬疑剧情取胜的西班牙电影。

《看不见的客人》、《黑暗面》等影片,

可以说是奠定了西班牙悬疑惊悚片在欧洲影坛的地位,

吸引了全世界众多推理影迷。

而法国电影,众所周知,

文艺、浪漫、轻松是它一直以来的标签,

《翻译疑云》无疑是它现代电影坐标系中的异类。

不过,一边是类似西班牙电影的悬疑氛围,

一边则保留着法国电影独特的文艺基底,

两相交汇,这独特的观感更为吸引眼球。

在演员阵容上,也是极尽豪华,颇具国际范儿。

埃里克斯·劳瑟,近几年火到爆的英剧——

《去他*的世界》中的丧萌男主。

在《翻译疑云》中,饰演来自英国的译者:古德曼,

蓄起了胡子,更显沧桑阴郁。

来自乌克兰的“邦女郎”欧嘉·柯瑞兰寇,

美丽性感,在不少作品中可谓吸睛十足。

而他们聚集的目的,

就是为了翻译小说《代达罗斯》的最终结局。

《代达罗斯》究竟有多火?

十亿美元,是它的销售总额,

其火爆程度不亚于当年的《哈利波特》、《福尔摩斯》。

在出版商艾瑞克的眼中,

《代达罗斯》就是不折不扣的摇钱树,

全世界无数粉丝都在等待着它的完结。

虽然小说早已风靡全球,但原著作者却很是神秘低调,

一应事物全权交给艾瑞克打理。

为了获得最大利益,艾瑞克决定——

将小说翻译成九种语言同步上市,

这便是开头九位译者到来的缘由。

对于他们来说,

能提前看到小说的完结,是一种天大的荣耀。

到法国后,九位译者由专人送到一幢豪华别墅,

为防原稿泄露,艾瑞克没收了译者们身上所有的电子设备,

同时逐一签订保密协议,不得擅自使用互联网。

虽然不能与外界联络,但吃喝不愁,

还配有保龄球、游泳池、健身房等一系列休闲场所供译者打发时间,

最难得的是其中还有琳琅满目的图书,

其资源超过世界上任何一家图书馆。

当然,在工作时间内,也会被全程监视,

译者们的工作量巨大又繁琐,

三个月必须完成整本书的翻译、审核、润色。

在流程上,谨慎的艾瑞克每天只给译者20页的书稿,

翻译过程中,九人分桌而坐,不能沟通交流,

周围更有荷枪实弹的保镖日常巡视,

每天任务完成后,所有人手中的原稿和电脑都会被没收。

美其名曰是防止被侵权,实则却是变相软禁。

不过译者对此并不在意,

一想到能第一时间看到《代达罗斯》,

个个都是干劲十足。

但好景不长,

在如此严密的监管下,原稿还是泄露了,

艾瑞克很快收到了勒索的信息,

十页原稿,要价万欧元。

若不按时交钱,一天后就会把手上的稿件发到网上。

紧接着,流出的章节越来越多,

要价也从万,到万,再到万,

甚至幕后操控的人还故意留下线索:

泄露原稿的人,就在九位译者之中。

这明目张胆的挑衅,彻底激怒了艾瑞克。

他让译者暂停翻译,逐个检查他们的房间,结果却无功而返。

秉持宁可错杀不可放过的原则,愤怒的艾瑞克甚至逼迫译者们在他面前脱光衣服,

检查有无私藏通讯设备,可最终还是一无所获。

九位译者已全无刚来时的兴奋和惬意,

剩下的,只有彼此猜忌,人人自危,胆战心惊。

至此,密室群像张力最大化呈现。

每个人似乎都有着意味不明的动机。

比如,丹麦语译者,家庭主妇杜森,

她虽然有一个幸福的家庭,

但实际上她一直想写出自己的作品,

但无奈为家庭所累。

这次趁着在别墅的三个月,

除了完成每日的工作,杜森总抽空写自己的小说,

这一点是艾瑞克绝对禁止的,更是遭到了艾瑞克的言辞羞辱。

俄罗斯译者阿西诺娃,

一袭长裙,黑色长发,美丽性感,

像极了《代达罗斯》小说中的女主角。

阿西诺娃是《代达罗斯》的忠实粉丝,

对原作有着近乎疯狂的执念。

甚至不顾生命危险,

按照书中情节,走入水池体验溺水的感觉。

她还曾偷偷打开艾瑞克的公文箱,

想着将整卷书稿都收入囊中,但可惜未能成功。

可以说,这九位译者组成的临时团队,

都有着不光彩的历史,每个人都是嫌疑人。

但《翻译疑云》并没有过多纠结,

在行至中途时,内鬼的身份就已经昭然若揭。

那便是英语译者——古德曼。

其实说起来,他并不是一名正经的译者,

同样是《代达罗斯》的狂热粉丝,

因为非法翻译侵权被艾瑞克抓住,

但他却准确预言了《代达罗斯》第三部的开卷语,

非凡的翻译天赋和独特深刻的见解,吸引了艾瑞克,

所以,他聘用古德曼为正式英语翻译,

可古德曼究竟是什么人,大家其实都不知道,

也正因为如此,为他创造了拉所有译者下水的机会。

谜底揭晓,索然无味?

别急,真正的悬念才刚刚开始~~

内鬼是如何不动声色的泄露文稿的?他这么做的目的又是什么?

其实,这部影片最精妙的地方就在于:

书稿泄露的背后,不仅是一场普通的犯罪,

还是一场精心策划的行为艺术。

整个影片双线并行,

一条,是别墅追查泄密者的故事线;

另一条,是艾瑞克在监狱里和泄密者对话的故事线。

随着艾瑞克和泄密者对话的深入,真相逐渐浮出水面,

而这时,反转来了,进入监狱的竟是艾瑞克?

你以为的猎物,成为了猎人,

身份互换,两级反转,

那么艾瑞克究竟因何入狱,背后的原因又是为何?

叔在这就不剧透了~~

以悬疑片来说,《翻译疑云》无疑是非常优秀的,

连续反转,环环相扣,

即便你早已知晓谁是内鬼,弄清了原稿泄露的秘密,

但仍然触碰不到真相,

直到影片的最后的30分钟,它依旧在反转。

影片在叙事上,引入了非常典型的“暴风雪山庄”模式,

《无人生还》、《十二怒汉》、《完美陌生人》等经典作品,

都是基于此推理模式。

与此同时,影片在内容上也传达出了更深入的反思。

一方面,它呈现了作者、译者和读者对文学的热爱。

九位译者,对文学充满着虔诚,

他们因《代达罗斯》聚集,为剧情流泪,

他们朴实、简单,只想感受文字的美好,

也正因为他们的努力,才得以让好的作品广为人知。

另一方面,它还控诉了出版商艾瑞克的贪婪无度,

唯利是图,从不尊重他人成果,

在搜查内鬼时,查出杜森的稿件更是不屑一顾,

甚至进行人格侮辱,间接逼迫杜森走向自杀的结局。

在他的眼里,金钱才是他的人生意义,

为此更是放弃了自己的人性。

影片开头,用一场烈火焚书,

隐喻了艾瑞克的欲望之火对文学和书籍所造成的的吞噬。

其实,对一部作品来说,

作者、译者和出版商三者是相辅相成的,

可现实中,译者在读者面前,宛如透明,

无法为自己发声,还要遭受行业的压榨。

《翻译疑云》实则是一部借泄密来讲述:

文学作品是如何被“谋杀”的电影,

文学艺术的创作不该受到限制,译者不是刻板的工具,

要敢于放飞自己的脑洞,才会知道,

文学的力量和无限魅力。

就像影片所说:

打开书页,世界就在眼前。

打开自己,方知世界多彩。

《翻译疑云》可以说是开年最佳惊喜之作,层层反转,

不到最后一秒根本猜不到结局,

推荐大家前去观看哦~~



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/2026.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7